Laboratorio de Idiomas en Secundaria

Integración curricular TIC en Inglés

Reseña sobre ZACHARIA, G. & ZAPHIRIS, P. (eds.) (2006), User-Centered Computer Aided Language Learning.

zaphiris.jpg

El libro está compuesto por 14 artículos agrupados en 3 secciones: (1) Teoría y Análisis, (2) Diseño y (3) Evaluación y Experiencias.

En la introducción se nos dice que el principal objetivo del libro es ver la ELAO en una nueva dirección centrada en los elementos interactivos del aprendizaje de idiomas en línea.

Due to the increasing popularity of the Internet and the use of multimedia, there has been a recent move of CALL systems from CD-ROM to Web-based systems, making it possible to create systems that can facilitate the emergence of online communities of learners…

The book puts the emphasis on the user (learner) and proposes methodologies, strategies and design approaches for designing interfaces that facilitate a user-centered design approach and focus to CALL.

En la primera sección hay 3 artículos:

1. Ang, C.S. & Zaphiris, P., “Developing Enjoyable Second Language Learning Software Tools: A Computer Game Paradigm”.

Se proporciona un modelo para integrar el aprendizaje de idiomas en el diseño de juegos de ordenador.

2. Lambropoulos, N., Christopoulu, M. & Vlachos, K., “Culture-Based Language Learning Objects: A CALL Approach for a Ubiquitous World”.

Artículo sobre el aprendizaje de idiomas (griego en este caso) basado en elementos culturales que utiliza las redes y entornos virtuales para facilitar la interacción. “Culture-based L2 teaching and learning could be implemented through CALL, as learners can be engaged in simulations with computer applications through role taking, working on meanings that have cultural associations and making inferences…. Additionally, CALL applications can offer learners the chance to use synchronous and asynchronous online communication with native as well as other speakers of the target language. Thus, they can retrieve cultural and social information directly from native speakers, discuss topics of common interest and expand their knowledge on cultural codes and tolerable and intolerable patterns of verbal behaviour in the contexts where the target language naturally occurs.”

3. Farmer, R. A., “Situated Task Analysis in Learner-Centred CALL”.

Se propone un marco para el diseño y análisis de tareas y de interacción ordenador-usuario basado en una perspectiva socio-cultural y situacionista que presta especial atención a las necesidades del estudiante y las tareas que desarrolla. “…Situating the users’ actions within the context of social human praxis has the potential to reshape perceptions of Human-Computer Interaction. To this end, research in CALL is witnessing a transitional shift away from cognitivist ‘communicative’ CALL (involving drill-and-practice exercises that focus on accuracy and fluency) towards more sociocultural, ‘integrative’ CALL activities (that address the importance of agency).”

En la segunda sección tenemos 5 artículos:

4. De los Arcos, B. & Arnedillo Sánchez, I., “Ears before Eyes: Expanding Tutors’ Interaction Skills beyond Physical Presence in Audio-Graphic Collaborative Virtual Learning Environments”.

Analizan los problemas de ausencia de comunicación no verbal en entornos virtuales y presentan posibles estrategias a partir del análisis del discurso, la alternancia de turnos y los silencios.

5. Coit, C., “A Student-Centered Online Writing Course”.

Muestra el desarrollo del diseño e implementación de un sistema de redacción en colaboración en el que la corrección es realizada por sus iguales.

6. Lonsdale, D., C. R. Graham & Madsen, R., “Learner-Centered Language Programs: Integrating Disparate Resources for Task-Based Interaction”.

Presentan la fundamentación teórica y el diseño de la aplicación GEDspeak.

7. Veiga Marriott, R. C. & Lupion Torres, P., “LAPLI – The Language Learning Lab: A Methodological Proposal for a Hybrid Course in a Virtual Environment”.

Diseño de un entorno virtual para estudiantes de nivel intermedio alto o avanzado con 12 actividades en las que se trabaja con mapas conceptuales y selección de materiales en Internet.

8. Gstrein, S. & Hug, T., “Integrated Micro Learning During Access Delays: A New Approach to Second-Language Learning”.

Se presenta un sistema de enseñanza ‘continua’ en pequeños segmentos pensado para descargar a dispositivos móviles.

En la sección tercera hay otros 6 artículos con otras tantas experiencias:

9. Cantos Gómez, P. & García Iborra, J. , “EOI Online Inglés: A Fully Implemented and Operative Online English Language Course”

Se describe el diseño de un curso en línea de la EOI de Murcia.

10. Chan, W. M., “Metacognition and Learners’ Interactions with a Web-Based CALL Grammar Exercise”.

Se hace un estudio metacognitivo de las interacciones del estudiante con el ordenador en ejercicios gramaticales en línea.

11. Melton, J., “The Effect of a Native-Language Interface vs. a Target-Language Interface on Students’ Performance”.

¿Es mejor usar la lengua nativa o la lengua meta en el interfaz de los sistemas de gestión de aprendizaje (LMS)? Según este estudio, no hay una diferencia significativa.

12. Schcolnik, M. & Kol, S., “Reading and Learning from Screen”.

En este artículo se estudia la presentación de los textos electrónicos. Se sugiere que el usuario debería tener la posibilidad de elegir el modo de presentación que se ajuste a sus preferencias.

13. Hirata, Y., “Evaluating Students’ Perceptions of ‘Online Counselor’ for Independent Language Learning”.

Presenta el diseño del programa “Online Counselor”, que ayuda al estudiante a planificar y organizar su aprendizaje.

14. Vrasidas, C., Landone, E., Christodoulou, N. & Zembylas, M., “Language Learning and User-Centered Design: The Development of the Electronic European Language Portfolio”.

Se describe una experiencia de desarrollo de versión electrónica de portafolio de lenguas según el modelo propuesto en Europa en el proyecto Minerva.

22 febrero , 2007 Posted by | bibliografía | Deja un comentario

Evolución histórica de la ELAO (y 2)

Es conveniente repasar la evolución histórica de la ELAO para tener una visión con cierta perspectiva. Como indica Davies (1997), podemos aprender de experiencias anteriores para no cometer errores similares (que suelen convertir el entusiasmo inicial en decepción). O como apunta Beatty (2003):

to ensure that researchers do not overlook earlier issues and developments and waste time reinventing the wheel“. 

Tenemos una descripción bastante completa de la evolución histórica de la ELAO en Delcloque (2000), que divide en dos categorías las diversas publicaciones sobre historia de la ELAO:

A – Descripción objetiva de sucesos y proyectos desarrollados.

B – Descripción interpretativa.

Delcloque pone como ejemplos del primer tipo el libro de Ahmad (1985), que por su fecha de publicación cubre sólo la primera etapa, y Levy (1997).

La descripción interpretativa que más influencia ha tenido ha sido la de Warschauer (2000), cuya clasificación es una versión revisada de la expuesta en Warschauer, M & Healey, D. (1998). Establece tres fases, aunque advierte que no son etapas con límites temporales claramente definidos, pues las prácticas de la fase anterior suelen continuar en la nueva etapa. En el uso actual de los ordenadores en el aula de idiomas podemos encontrar ejemplos pertenecientes a cada uno de los tres paradigmas:

Stage

1970s – 1980s

Structural CALL

1980s – 1990s

Communicative CALL

21st Century

Integrative CALL

Technology

Mainframe

PCs

Multimedia and Internet

English-Teaching Paradigm

Grammar-Translation & Audio-Lingual

Communicate Language Teaching

Content-Based, ESP/EAP

View of Language

Structural
(a formal structural system)

Cognitive
(mentally-constructed system)

Socio-cognitive (developed in social interaction)

Principal Use of Computers

Drill and Practice

Communicative Exercises

Authentic Discourse

Principal Objective

Accuracy

And Fluency

And Agency

M. Warschauer (2000), English Teachers’ Journal,53:61-67.

Bax (2003) se muestra crítico con esta clasificación. Sobre la primera categoría o etapa no hay diferencias descriptivas importantes, pero Bax no cree acertada la denominación “comunicativa” para la segunda. Warschauer apoya su definición en las siguientes características:

  • Mayor énfasis en el uso de las formas que en su reproducción correcta.
  • La gramática se enseña implícitamente, más que de forma explícita.
  • Se anima al estudiante a generar expresiones originales en lugar de reproducir lenguaje prefabricado.
  • No es necesario juzgar y evaluar todo lo que haga el estudiante y se evita resaltar respuestas incorrectas.
  • Sólo se utiliza la lengua meta y en un entorno que resulte natural y pueda servir de estímulo para su uso.
  • Nunca se debe intentar hacer algo que un libro puede hacer igual de bien.

Bax cree que estas características son sólo una declaración de intenciones y, en realidad, poco representativas de las prácticas desarrolladas en la nueva etapa. Aunque se procura evitar el ejercicio repetitivo y crear programas que, en lugar de solamente proporcionar la respuesta correcta, sirvan como estímulo para buscar esa respuesta en juegos o simulaciones, una de las críticas que ha recibido la ELAO de ese periodo ha sido su escasa capacidad de generar comunicación real. Bax considera que la segunda fase se caracteriza por ser más abierta en contraste con las limitaciones tanto técnicas como metodológicas de la primera fase y cree que todavía no hemos llegado a una tercera fase en la que se pueda hablar de una ELAO integrada. En el siguiente cuadro podemos ver las características de las categorías propuestas por Bax:

Restricted CALL

Open CALL

Integrated CALL

Content

Language system

System and skills

Integrated language

skills work

Mixed skills

and system

Type of task

Closed drills

Quizzes

Simulations

Games

CMC

CMC, WP, e-mail

Any, as appropriate

to immediate

needs

Type of student activity

Text reconstruction

Answering closed

questions

Minimal interaction with other students

Interacting with the

computer

Occasional interaction

with other students

Frequent interaction

with other students

Some interaction with

computer through

the lesson

Type of feedback

Correct/incorrect

Focus of linguistic

skills development

Open, flexible

Interpreting,

evaluating,

commenting,

stimulating

thought

Teacher roles

Monitor

Monitor/

Facilitator

Facilitator

Manager

Teacher attitudes

Exaggerated

fear and/or awe

Exaggerated fear

and/or awe

Normal part of

teaching—normalised

Position in curriculum

Not integrated into

syllabus—optional extra

Technology precedes

syllabus and learner needs

Toy

Not integrated into

syllabus—optional extra

Technology precedes

syllabus and learner needs

Tool for learning,

integrated into syllabus,

adapted to learners’ needs

Analysis of needs and context precedes decisions

about technology

Position in lesson

Whole CALL

lesson

Whole CALL

Lesson

Smaller part of

every lesson

Physical position of computer

Separate computer lab

Separate lab—perhaps devoted to languages

In every classroom,

on every desk,

in every bag

S. Bax (2003), System 31: 13–28
In general, my three approaches do coincide with general historical periods— Restricted CALL dominated from the 1960s until about 1980; Open CALL has lasted from the 1980s until today, with some Restricted CALL manifestations still observable and still valuable in their place (e.g. in grammar revision and checking). Integrated CALL exists in a few places and a few dimensions only, but is far from common

The key point about Integrated CALL – which sharply distinguishes it from Warschauer and Healey’s formulation – is that it does not yet exist to any significant degree, but represents instead an aim towards which we should be working.
(Bax 2003:22)

En los últimos años han aumentado las posibilidades de comunicación y colaboración con las herramientas de participación colectiva en línea. Los sitios donde se comparten vídeos breves y archivos sonoros (podcasting), que se pueden descargar a dispositivos portátiles, han ampliado las posibilidades de práctica e interacción, junto con blogs, wikis y sistemas de webcasting más sencillos. Sin embargo, la explotación didáctica de estas nuevas prácticas y su integración en los procesos de enseñanza y aprendizaje es algo que todavía está por desarrollar. (En ello está el grupo Webheads in action, que recomienda las siguientes útiles y prácticas lecturas.)

2 febrero , 2007 Posted by | teoría elao | Deja un comentario